39. Necesito
salir a buscar empleo, ¿por dónde empiezo?
Las formas más habituales para conseguir trabajo temporario
en la ciudad son los contactos de conocidos, los carteles en
la calle y los algunos periódicos impresos y en internet.
Hay dos periódicos en español que tienen una sección
de clasificados: El
Diario La Prensa y Hoy.
También se puede asistir a las ferias de empleo (Job
Fairs) que se realizan alrededor de la ciudad durante el año.
40. ¿Cómo encuentro
trabajos en los que paguen por día?
Muchas personas que buscan trabajo por día
se reúnen en esquinas específicas de la ciudad
donde quienes necesitan sus servicios los contratan para trabajos
de limpieza, jardinería o algunas áreas de la
construcción. En general, la paga se negocia en el momento.
41. ¿Qué pasa
si no me pagan en el trabajo, o me pagan menos de lo convenido?
Comuníquese de inmediato con la policía
y denuncie el caso, proporcionando todos los datos de su empleador.
42. ¿Cómo consigo
trabajo en el rubro de servicios (bares, restaurantes,
almacenes, hoteles)?
En la inmensa mayoría de los casos, los servicios que
necesitan empleados colocan un cartel visible en el frente indicando
la búsqueda de mozos, cocineros u otro tipo de trabajos
similares. La mayoría de estos carteles dicen Help Wanted
(se necesita ayuda) o Now Hiring (estamos contratando). Es común
llenar un formulario con los datos personales, entregarlo y
esperar una llamada del empleador.
43. ¿En qué
actividades trabajan otros argentinos?
Hay argentinos en todas las áreas de la economía
de la ciudad: Servicios, universidades, negocios particulares,
finanzas. En términos generales, los argentinos son considerados
una mano de obra de buena calificación dentro de cada
rubro.
44. ¿Cómo demuestro
mi experiencia o antecedentes de la Argentina?
Si usted está buscando trabajo en Nueva York en el
mismo rubro en el que trabajó en la Argentina, es muy
importante que obtenga cartas de referencia de sus antiguos
empleadores, estableciendo el periodo en el cual trabajó
y los motivos por los que se alejó. Es importante que
el empleador deje también una forma de contacto (número
telefónico, email, etc)
45. ¿Qué documentos
necesito para trabajar legalmente?
Usted necesita tres documentos: uno que establezca quién
es usted (pasaporte, licencia de conducir obtenida en los Estados
Unidos, etc) otro especificando que tiene permiso para trabajar,
y el número de seguro social (social security number).
46. ¿Y cómo
compruebo que estoy autorizado a trabajar?
Al momento de imprimir esta guía, existen dos documentos
que pueden certificar que usted está autorizado a trabajar
legalmente. Uno es la Tarjeta de Residencia Permanente o Tarjeta
de Registro de Extranjeros, más conocida por todos como
Tarjeta Verde o “Green Card”, aunque su color no
es verde. La otra es un Documento de Permiso de Trabajo (E.A.D.)
47. ¿Qué es
el Seguro Social?
Es el programa de retiro, financiado con el aporte de empleados
y empleadores, que paga los beneficios jubilatorios de quienes
se retiran por edad o por problemas físicos. Todos los
trabajadores aportan al Seguro Social.
48. ¿Qué es
el Social Security Number?
Es el número de su Tarjeta de Seguridad Social. Necesitará
ese número para el trabajo; de otro modo, su empleador
no podría hacer los aportes previsionales del caso. Sin
su tarjeta de seguridad social, el empleador no podrá
contratarlo. El número de seguridad social también
se puede utilizar como identificación en muchos otros
trámites, así como en Argentina se da el número
del Documento Nacional de Identidad. Para tramitar la tarjeta
de Seguridad Social hay que completar el formulario 22-5, que
se obtiene llamando a la agencia de Administración del
Seguro Social más cercana a su domicilio o visitando
su sitio web http://www.ssa.gov
o http://www.ssa.gov/espanol/
para información en español. Una vez entregado
el formulario en la sede más cercana de la Administración
del Seguro Social, la tarjeta le llegará por correo en
dos semanas.
>>>
Marcha del orgullo gay nueva york es una de las ciudades en
las que más se respeta la elección sexual de
cada individuo y la libre expresión de la misma. Fruto
de ello es, entre otras cosas, la fuerte presencia que tiene
la comunidad homosexual en la vida diaria, en la economía
y en las cuestiones públicas. Entre otras cosas, las
organizaciones que defienden los derechos de los homosexuales
han sido claves en el desarrollo de las campañas de
lucha y prevención contra el sida en los estados unidos.
Uno de los momentos más importantes del año
para la comunidad homosexual es el annual lesbian, gay, bisexual,
transgender pride march, conocido también como “marcha
del orgullo gay”, que se realiza el último domingo
de junio desde hace 36 años. El desfile es masivo y
marcha por la quinta avenida, desde la calle 52 hasta la calle
christopher, en el greenwich village. Los distintos sectores
de la comunidad homosexual de nueva york organizan carrosas,
grupos musicales y de danza a lo largo de todo el recorrido.
En el sitio www.hopinc.org usted puede obtener más
información sobre la organización del desfile.
<<<
49. ¿Qué es el
formulario
I-9?
Es un formulario que establece su identidad a
los efectos de obtener un trabajo. Usted debe completar la primera
parte y el empleador el resto.
50. ¿Qué leyes
me protegen como trabajador?
Existe una variedad de leyes que protegen a los trabajadores,
sin importar si el trabajador es indocumentado o no. Esta legislación
le garantiza el derecho a un descanso periódico (vacaciones)
pagado por el empleador y el derecho a que el empleador realice
los pagos al seguro social.
51. ¿Cuál es
el salario mínimo en la ciudad de Nueva York?
La ley del salario mínimo, que se modificó a
finales del 2004, establece un aumento del salario mínimo
progresivo a lo largo de dos años. El 1 de enero de 2005,
el salario mínimo pasó de 5,15 dólares
la hora a 6 dólares la hora. Para el 2007, el salario
mínimo en la ciudad de Nueva York llegará a 7,15
la hora.
52. ¿Tengo los mismos
derechos si trabajo de niñera (babysitter)?
El trabajo de “babysitter” no se rige por el salario
mínimo y los acuerdos privados se realizan en cada caso.
53. ¿Cómo
se calcula el pago de horas extras?
En principio, se deben pagar horas extras a todo empleado
que trabaje más de 40 horas semanales (o 44 horas sema-nales
si el empleado vive en la casa del empleador). Si a lo largo
de siete días corridos el empleado ha trabajado más
de 40 horas, debe recibir horas extras, sin importar cómo
se distribuyeron esas horas a lo largo de la semana. El valor
de una hora extra es un 50 por ciento más que el de la
hora regular.
54. ¿Cómo
es el pago si trabajo en un lugar en el que recibo propinas?
Si usted trabaja en un lugar donde le pagan propinas, el empleador
no tiene ningún derecho de quedarse con ella o exigir
una parte; salvo que su trabajo sea el de guardar los abrigos
de los clientes (coat check). Usualmente, si usted trabaja como
mozo de un restaurant o un bar, su empleador tiene derecho a
pagarle hasta $1,85 menos del salario mínimo. En este
caso si el salario mínimo es $6,00 por hora, el empleador
le puede pagar $4,15 por hora, más las propinas ganadas.
En algunos lugares donde la propina esta incluída en
la factura, el empleador puede recolectar todas las propinas
y dividirlas entre todos los empleados.
55. ¿Cada
cuánto debería cobrar?
Los trabajos manuales se cobran, en general, por semana. Los
trabajos administrativos y de servicios pueden cobrarse quincenalmente,
excepto aquellos ingresos derivados de propinas que se cobran
al finalizar el día de trabajo.
56. ¿Me
puedo tomar una licencia sin goce de sueldo?
Las licencias se rigen por la Federal Family and Medical Leave
Act. La licencia sin goce de sueldo (leave of absence) puede
ser de hasta 12 semanas en ciertas condiciones, de acuerdo a
la antigüedad del empleado y el tamaño de la empresa.
Más información al respecto puede obtenerse en
www.dol.gov/esa/regs/statutes/whd/fmla.
57. ¿Quién
está a cargo de pagar mi seguro de salud?
Los empleadores no están obligados a pagar el seguro
médico a sus trabajadores. Algunos empleadores ofrecen
seguro de salud, pero todo depende del lugar donde trabaje y
de la cantidad de horas. Usualmente los trabajos por medio día
o independientes no le ofrecen seguro médico al trabajador.
58. ¿Tengo
que hablar inglés para cualquier trabajo?
El conocimiento de inglés puede mejorar sus chances
de conseguir empleo, pero no es un requerimiento a menos que
el empleador demuestre que es necesario para la actividad específica.
Para muchos trabajos en los sectores de servicios, reparaciones
y construcción, el inglés no es un requerimiento
importante.
6. Para que los chicos vayan a la
escuela
59. ¿Cómo matriculo
a mi hijo en una escuela?
Las escuelas se asignan a todos los niños
de entre 5 y 13 años según el lugar en donde vivan.
Luego, en la escuela que le asignen, deberá realizar
los trámites de matriculación. Las escuelas públicas
están divididas en 10 regiones, y cada región
tiene diferentes distritos.
Para saber qué escuela le corresponde a su hijo, llame
al 311 o visite la página web del Departamento de Educación
de la Ciudad de Nueva York (New York City Department
of Education): http://www.nycenet.edu/default.aspx
60. ¿Mis hijos pueden
ir a la escuela si yo estoy indocumentado? ¿Cómo?
Sí. El decreto 41 de la ciudad de Nueva York establece
que los chicos menores de 19 años tienen derecho a una
educación pública gratuita, sin importar su estado
legal o el de sus padres. El decreto establece también
que la información sobre el estado legal de los estudiantes
o de sus padres es estrictamente confidencial, y que los funcionarios
del colegio o del Board of Education tienen prohibido utilizarla
o compartirla con ninguna agencia del gobierno federal.
Además de acceso a la escuela, los jóvenes de
hasta 19 años tienen derecho al programa de vacunación,
las bibliotecas públicas y el servicio de desayuno y
almuerzo en la escuela, sin importar el estado legal de los
chicos o sus padres.
61. ¿Qué documentos
necesito para matricularlos?
El padre, la madre o el tutor legal deben acompañar
al niño a la matriculación y llevar:
•
Comprobante de domicilio: Contrato de alquiler, factura de servicio (electricidad,
teléfono). Si el padre, la madre o el tutor legal
no son los inquilinos principales o sus nombres no figuran
en los papeles, lleve dos de los siguientes documentos:
a) Contrato de alquiler y carta del inquilino certificando
que el niño que se inscribe vive ahí; b)
Declaración del empleador o agencia de servicios
sociales que mencione la dirección del padre, la
madre o el tutor; c) Licencia de conducir de los Estados
Unidos; d) Tarjeta de Seguro Médico.
•
Pasaporte, certificado de nacimiento o certificado
bautismal del niño/a.
•
El boletín de calificaciones de la última
escuela a la que haya asistido.
•
El registro de vacunas.
62. ¿Cómo son
los distintos programas que ofrecen las escuelas?
La mayoría de las escuelas están divididas en
tres ciclos: 1) elemental, que es desde Kinder Garden (Jardín
de Infantes) hasta el sexto grado; 2) la escuela intermedia,
Middle School, que va desde séptimo a octavo grado; y
3) el colegio superior, High School, que son los últimos
cuatro grados, noveno al doceavo. También existe el programa
preescolar, pero no todas las escuelas públicas lo ofrecen.
Las escuelas públicas tambien ofrecen programas bilingües
y de inglés como segundo idioma.
63. ¿Qué vacunas
necesito para matricularlos?
Eso depende de la edad del niño. La línea de
información del 311 puede informarle sobre su caso. De
todos modos, su hijo puede ir a la escuela si usted promete
cumplir con la vacunación necesaria dentro de un plazo
determinado. Pasado ese plazo, la falta de vacunación
podría ser un motivo para que la escuela prohíba
el ingreso del niño.
64. ¿Dónde se
ofrece vacunación gratuita en Nueva York?
Si usted no puede pagar las vacunas, existen siete clínicas
de la ciudad administradas por el Departamento de Salud y Salud
Mental de la Ciudad de Nueva York (NYC Department of Health
and Mental Hygiene -DOHMH) donde puede vacunarlo gratuitamente
sin cita previa. Puede obtener más información
sobre estas clínicas en el 212.676.2273, o en el website:
www.nyc.gov/html/doh/html/imm/imm.html.
65. ¿Cómo deciden
en la escuela cuál es el grado que le corresponde?
El grado de los estudiantes se decide según la edad
de los mismos. Muchas veces, en el caso de la escuela secundaria
(y universitaria) los estudiantes pueden tramitar las equivalencias
por algunas de las materias que cursaron en la Argentina u otro
país.
66. ¿Qué debo
hacer para tramitar las equivalencias de las materias
que cursé en Argentina ya sean del secundario o
de la universidad?
Por lo general, para que le acepten materias como equivalencias
deberá llevar una copia de su school transcript (certificado
analítico) legalizada por la cancillería de Argentina
o por cualquier colegio de escribanos próximo a su domicilio.
Para más información visite la página del
Ministerio de Relaciones Exteriores de Argentina:
www.mrecic.gov.ar/convenio.html.
La dirección del departamento de legalizaciones de la
cancillería argentina es:
Arenales 819 - subsuelo 1º (1007) Buenos Aires
Teléfono: 4819- 7000 - Fax- 4819-7501
Horario de atención: Lunes a Viernes de 8:30 a
13:30 Hs.
Además de la copia legalizada del certificado analítico,
lo más probable es que le pidan una traducción
del mismo legalizada por un escribano público (public
notary) de los Estados Unidos.
>>>
Marcha del orgullo gay nueva york es una de las ciudades en
las que más se respeta la elección sexual de
cada individuo y la libre expresión de la misma. Fruto
de ello es, entre otras cosas, la fuerte presencia que tiene
la comunidad homosexual en la vida diaria, en la economía
y en las cuestiones públicas. Entre otras cosas, las
organizaciones que defienden los derechos de los homosexuales
han sido claves en el desarrollo de las campañas de
lucha y prevención contra el sida en los estados unidos.
Uno de los momentos más importantes del año
para la comunidad homosexual es el annual lesbian, gay, bisexual,
transgender pride march, conocido también como “marcha
del orgullo gay”, que se realiza el último domingo
de junio desde hace 36 años. El desfile es masivo y
marcha por la quinta avenida, desde la calle 52 hasta la calle
christopher, en el greenwich village. Los distintos sectores
de la comunidad homosexual de nueva york organizan carrosas,
grupos musicales y de danza a lo largo de todo el recorrido.
En el sitio www.hopinc.org usted puede obtener más
información sobre la organización del desfile.
<<<
67. ¿Qué pasa
si mi hijo no habla inglés, o habla muy poco?
El sistema educativo de la ciudad de Nueva York
ofrece distintas oportunidades para quienes no hablan inglés
y para quienes el inglés no es su primera lengua. Antes
de inscribir a sus hijos, usted deberá completar la Encuesta
de Identificación de Idioma en el Hogar. Sobre los resultados
de la misma, el departamento de educación decidirá
si su hijo o hija debe tomar una prueba de evaluación
de idioma (L.A.B. por Language Assesment Battery Test). Quienes
obtienen un puntaje inferior al 40 por ciento deben inscribirse
en el programa E.S.O.L. (English for Speakers of Other Languages)
o en un programa de educación bilingüe.
68. ¿Cuál es
la diferencia entre el ESOL y la educación bilingüe?
En el caso de la educación bilingüe, los programas
buscan que el alumno aprenda inglés y al mismo tiempo
siga hablando su idioma nativo. Por ejemplo, matemáticas,
ciencias y estudios sociales se enseñan en el idioma
del estudiante (en este caso el español), mientras que
también tienen clases de inglés. En el caso del
ESOL, todas las materias se enseñan en inglés,
y lo que se busca es que los alumnos lo aprendan con rapidez.
69. ¿Qué pasa
si la escuela de mi hijo no ofrece un programa bilingüe,
o no ofrece un programa bilingüe en español?
En ese caso, usted tiene el derecho a enviar a sus hijos a
otra escuela del distrito que sí ofrezca un programa
bilingüe en español.
70. ¿Qué puedo
hacer si la escuela pública que le toco a mi hijo
no es buena?
Aunque legalmente está contemplado el cambio a otra
escuela del distrito, esto sólo puede realizarse si la
escuela elegida tiene espacio disponible. Bajo la nueva reglamentación
de No Child Left Behind (Ningun Niño se Queda Atrás)
usted tiene el derecho a pedir un cambio si la escuela a la
que asiste su hijo es considerada como una Escuela que Necesita
Mejoras (School in Need of Improvement.) Para hacer el cambio
deberá completar la solicitud, denominada varianza, por
la cual se pide el cambio de escuela.
7. Donde terminar mi carrera, estudiar
inglés, hacer cursos de formación.
71. ¿Dónde puedo
aprender inglés en Nueva York?
Aunque hay programas para aprender ingles de institutos
privados cuyos costos son elevados, existen también muchas
opciones gratuitas o de muy bajo costo. La New York Public Library
(Biblioteca Pública de Nueva York) ofrece cursos gratis
de inglés a personas adultas mayores de 16 años.
Los cursos son ofrecidos en 20 bibliotecas a lo largo de la
ciudad. El espacio es limitado, por lo tanto hay que registrarse
con anticipación. Para acceder a estos cursos usted no
necesita documentación. Para más información,
llame al (212) 340-0918 de Lunes a Viernes entre 9 am y 5pm.
O visite la página web, http://www.nypl.org/classes/esol.html
El departamento de Educacion de la Ciudad de Nueva York también
ofrece cursos gratuitos de inglés para adultos: llame
al (718) 622-3000.
Otra opción es el Programa de Idiomas del Riverside (Riverside
Language Program), que ofrece cursos de inglés gratis
intensivos o parciales. El curso intensivo es de cinco horas
al día, cuatro días a la semana. El curso parcial
se ofrece en conjunto con la Biblioteca Pública de Nueva
York, y es una vez por semana. Para más información
llame al (212) 662-3200 o visite la página web, www.riversidelanguage.org
72. ¿Cómo hago
para terminar la escuela secundaria si la empecé
en Argentina?
El GED (General Education Degree) es el equivalente en Estados
Unidos a un diploma de la escuela secundaria en la Argentina.
Los mayores de 21 años que quieran terminar el secundario
tienen como única opción tomar el test del GED.
Los jóvenes de entre 18 y 21 años pueden ir a
un secundario nocturno (night school). Ahí le pedirán
una copia legalizada de su certificado analítico (ver
pregunta 66 sobre legalizaciones y equivalencias).
Para ingresar a la universidad (y tambien para algunos empleos)
le pedirán secundario completo o comprobante de aprobación
del examen GED.
73. ¿Dónde doy
el exámen y dónde me preparo para darlo?
El exámen está a cargo del American Council
of Education (ACENET) en todos los Estados Unidos. Para saber
dónde dar el exámen, puede llamar a la línea
nacional del GED, 1-800-62-MY-GED (1-800-626-9433) o visitar
su sitio http://www.acenet.edu/clll/ged/index.cfm.
La ciudad ofrece clases gratuitas para tomar el GED en inglés,
español y francés. El Literacy Assistance Center
(32 Broadway, 10th floor) tiene una línea de información
para averiguar dónde tomar clases de apoyo de bajo costo
y sobre otras preguntas en relación al GED. Llame al
(212)-803-3300 o (212)-803-3333 (oprima el 2 para español)
o visite el sitio www.lacnyc.org.
El Departamento de Educación de la Ciudad de Nueva York
también ofrece cursos de GED para adultos. Para averiguar
dónde se hacen los cursos, visite el sitio (sólo
en inglés) http://www.nycenet.edu/Students/EPCI/AdultEducation.htm
o llame al (718)-622-3000.
74. Si soy adulto, trabajo
y no hablo bien inglés, ¿puedo ir a la escuela
secundaria de todos modos?
Una de las mejores alternativas para estos casos es la Manhattan
Comprehensive Night and Day High School dirigida a jóvenes
de entre 17 y 21 años que trabajan, tienen otras ocupaciones
y quieren terminar su educación secundaria. La escuela
ofrece clases durante el día, la noche, y los domingos.
Llame al (sólo en inglés) 212.353.2010 o visite
el site www.mancomp.org.
75. ¿Qué otro
tipo de cursos puedo tomar en las universidades?
CUNY (City University of New York) ofrece clases en una amplia
variedad de campos y presta particular atención a los
inmigrantes. El nivel educativo es bueno, el ingreso relativamente
fácil y los costos son bajos. CUNY tiene cursos para
quienes tienen que trabajar durante el día y acepta también
a inmigrantes indocumentados. La Office of Admission Services
(Oficina de Servicios de Admision) de CUNY ofrece información
en el 212-997-2869 (sólo inglés) o en el sitio
de CUNY, www.cuny.edu.
76. ¿Cuáles son
los requisitos de inglés para ingresar a la universidad?
Por lo general, las universidades exigen la aprobación
del examen TOEFL para ingresar. El TOEFL evalúa su
conocimiento básico de inglés, el nivel de comprensión
oral y escrito y su capacidad y expresión. El examen
puede tomarse a lo largo del año en distintos lugares
de la ciudad de Nueva York o en el exterior.
Para más información sobre el TOEFL visite http://www.ets.org/toefl
(página en inglés con un link en español)
www.ets.org/toefl/overview.la.html
(en español). Para registrarse para el examen, puede
hacerlo por teléfono, por internet o por correo. Llame
al 1-877-863-3546 para pedir información o encontrar
un centro cercano adonde puede dar el examen. El precio del
examen es de $130, y puede pagar con tarjeta de crédito
o cheque personal.
77. El TOEFL es muy caro, ¿tengo
alguna otra opción?
CUNY, The City University of New York, ofrece una alternativa.
Para aquellos que ya hayan completado los formularios de ingreso
a cualquier área de CUNY y que no hayan tomado el TOEFL,
existe la posibilidad de darlo a través de CUNY por un
costo mucho menor.
El examen TOEFL de CUNY se puede rendir sólo una vez
por mes, y los resultados tardan alrededor de tres semanas en
ser procesados.
78. No tengo conexión
a Internet en mi casa, ¿dónde puedo tener
acceso gratis?
Hay muchos lugares en la ciudad de Nueva York que ofrecen
conexión a Internet gratuita. En la New
York Public Library, sólo se necesita anotarse si
hay una lista de espera. Distintas organizaciones como el YMCAy
los NYCPRde
la ciudad ofrecen clases de computación y acceso gratis
a internet a personas que vivan en la zona.
79. ¿Cómo se
accede a las bibliotecas públicas?
La New York Public Library tiene su sede en calle 42 y Avenida
5, y posee sucursales en todos los barrios de la ciudad. El
acceso a las bibliotecas es libre y gratuito, sin importar su
ciudadanía ni estado legal. Allí se pueden leer
libros, diarios y otras publicaciones en inglés, español
y otros idiomas. También se pueden retirar algunos materiales
en circulación. Para ingresar a la biblioteca no se necesita
ningún documento.
Para pedir un libro y leerlo en la biblioteca se necesita presentar
una identificación con foto. Para ubicar las distintas
sedes de la New York Public Library visite el sitio www.nypl.org/branch/index2.html
(en español) o llame al número de información
general de la biblioteca, (212) 930-0800.
8. La Salud
80. ¿Adónde voy
si necesito ayuda médica de emergencia?
Vaya al hospital más cercano lo más
rápido posible, sin importar el tipo de cobertura médica
que usted tenga ni su estatus migratorio. Todos los hospitales
están obligados por ley a brindarle atención de
emergencia sin ningún tipo de restricción. Si
se siente tan mal que no puede ir hasta el hospital, llame al
911 y pida con alguien que hable español. Es importante
que, si lo necesita, usted contacte a un médico de inmediato:
no existe ninguna restricción para ser atendido, ni por
su situación financiera, su cobertura médica o
su estatus legal en los Estados Unidos.
81. ¿Qué pasa
si no tengo dinero para pagar el hospital al que me mandan
en el 911?
Los hospitales tienen la obligación de brindar tratamiento
de emergencia sin importar la situación financiera o
el estatus legal de la persona que necesita ayuda. Sólo
después de que sea atendido, converse sobre la forma
de pago: pregunte si tiene derecho a una tarifa reducida o a
un Medicaid de emergencia (emergency medicaid). Si tiene recibo
de sueldo presente su recibo y negocie un plan de pagos de la
cuenta final. No tiene que pagar todo de una sola vez, ni tiene
que hacerlo en el momento.
82. ¿Qué pasa
si estoy indocumentado?
Si es una emergencia, acuda al hospital más cercano.
Si necesita hacer una consulta que no es urgente, acuda a uno
de los hospitales o clínicas públicos que integran
la Health
and Hospitals Corporation, la agencia que administra los
servicios de salud pública de la ciudad.
Los hospitales de la HHC prestan particular atención
a los inmigrantes. La HHC especifica: “nuestro staff es
entrenado para respetar y proteger la privacidad de sus pacientes,
incluídos los inmigrantes, documentados e indocumentados.”
De acuerdo al decreto 41 de la ciudad de Nueva York, los hospitales
y clínicas públicos brindan atención universal
sin importar su estatus legal, si tiene seguro o si tiene posibilidades
de pagar. Los hospitales públicos tienen prohibido utilizar
información sobre su estado legal o cualquier otra información
que pudiera perjudicarlo, así como divulgar esa información
con ninguna agencia del gobierno, salvo en casos específicamente
mencionados en el decreto.
83. ¿A qué otros
servicios de salud tengo acceso si estoy indocumentado?
84. ¿Adónde recurro si no es una emergencia?
Además de los hospitales públicos y los servicios
de emergencia, usted tiene derecho a los planes de salud para
chicos menores de 19 años y para mujeres embarazadas
que se explican más adelante; servicio de vacunación,
test de HIV y servicios del Departamento de Tercera Edad.
84. ¿Adónde recurro
si no es una emergencia?
Si usted no tiene fondos ni seguro médico, concurra
de todos modos a cualquiera de los hospitales de la HHC mencionados
en el recuadro. En Manhattan, por ejemplo, el Bellevue
Hospital, el hospital más antiguo y de mayor prestigio
de los Estados Unidos, presta particular atención a los
inmigrantes cualquiera sea su condición, y tiene un servicio
de intérpretes muy completo para aquellos que no hablan
inglés. Lo mismo sucede con el
Elmhurst Hospital de Queens.
85. Si estoy indocumentado,
¿el hospital puede usar esa información
en mi contra?
Los hospitales de la ciudad de Nueva York tienen prohibido
informar respecto del estatus migratorio de sus pacientes.
86. ¿Qué pasa
si tengo que permanecer internado?
Si usted no tiene seguro de salud ni fondos para pagar la
internación, el hospital en el que está debe encontrar
un hospital que lo admita sin seguro.
87. ¿Qué pasa
si no hablo inglés?
Pida que el hospital le asigne un intérprete. Es un
derecho de los pacientes. En buena parte de los hospitales de
la ciudad de Nueva York hay médicos e intérpretes
que hablan español.
El siguiente recuadro le ofrece una lista de todos los hospitales
que integran la Health and Hospitals Corporation (HHC) de la
ciudad de Nueva York:
88. ¿Cómo
puedo hacerme un chequeo de VIH (Virus de Inmunodeficiencia
Humana) si no tengo dinero?
Los hospitales
públicos de Nueva York, como el Bellevue
en Manhattan, ofrecen atención a muy
bajo costo para los inmigrantes.
Hay muchas opciones para hacerse el análisis de HIV
gratuitamente. Llame al New York State AIDS Hotline al 1-800-233-SIDA
(1-800-233-7132, en español), de lunes a viernes, de
8 am a 7 pm. Ahí le indicarán de inmediato un
centro de atención cercano a su domicilio en cualquier
lugar de los Estados Unidos para realizarse un test de VIH anónimo
y gratuito.
La mayoría de esas clínicas le darán un
turno de inmediato. En este número también puede
pedir que le envíen folletos informativos gratuitos.
La Línea Permanente Nacional del Sida del Centro Para
el Control de Enfermedades de los Estados Unidos: 1-800-344-7432
(español) y 1-800-342-2437 (inglés) también
ofrece información sobre Sida las 24 horas del día.
El Department of Health and Mental Hygiene de la ciudad de Nueva
York también tiene clínicas que realizan el análisis
de VIH de forma gratuita y anónima y proveen asistencia
para quienes han contraído el virus del SIDA y otras
enfermedades de transmisión sexual (STDs en inglés,
por Sexually Transmitted Diseases). Al igual que en el caso
de los hospitales, usted puede concurrir a estas clínicas
sin importar su estatus como inmigrante. Para más información
llame al 212-TALK-HIV (212-825-5448) (pida con una operadora
que hable español) o visite: http://www.nyc.gov/html/doh/html/std/std2.shtml
Por último, también puede obtener información
sobre servicios gratuitos en relación a HIV u otras enfermedades
de transmisión sexual llamando al 311 (pida hablar con
una operadora en español).
89. Estoy embarazada
e indocumentada, ¿puedo recibir atención
médica?
Sí, existen varias alternativas para estos
casos. Si necesita atención inmediata, concurra a cualquier
hospital de la HHC. Si busca un seguro gratuito o de bajo costo,
la mejor opción es el programa PCAP del Estado de Nueva
York: ofrece atención médica completa para mujeres
embarazadas o madres en el periodo lactante, sin importar el
estatus legal. Para más información, visite www.healthstate.ny.us/nysdoh/pcap
o llame al 1-800-522-5006.
Otra opción es comunicarse con el State Growing Up Healthy,
un programa del Estado de Nueva York que presta una variedad
de servicios gratuitos o de bajo costo para las embarazadas:
llame al 1-800- 522-5006 las 24 horas del día, y solicite
un operador en español. O visite el sitio de internet
en: http://www.health.state.ny.us/nysdoh/pcap.
Community Health Care Network (http://www.chnnyc.org/index.html)
es una organización no gubernamental que también
ofrece servicios de salud en toda la ciudad a quienes no tienen
seguro médico. Para saber los servicios que ofrece y
cuál es el centro de atención más cercano
a su domicilio vaya a: http://www.chnnyc.org/locations_serlistlink.htm
o comuníquese al 1-866-246-8259 y oprima 4 para escuchar
la información en español.
90. ¿Adónde
puedo acudir para realizarme un test de embarazo o recibir
atención médica femenina de bajo costo o
gratis?
Puede contactarse con Planned Parenthood http://www.ppnyc.org/homepage.html.
Llame al 1-800-230-PLAN (1-800-230-7526) para pedir turno (para
español espere hasta que el mensaje comience en español
y despues oprima el 2). Planned Parenthood también ofrece
servicios de métodos anticonceptivos, análisis
de VIH y otras enfermedades de transmisión sexual. Algunos
centros de Planned Parenthood también ofrecen servicios
para hombres.
91. ¿Todos
los empleos ofrecen un seguro de salud?
La mayoría de los trabajos por tiempo completo
incluyen alguna cobertura médica, mientras que los de
tiempo parcial no. Si ni usted ni su cónyuge tienen seguro
médico, puede intentar comprar uno por su cuenta –aunque
son muy costosos-- o puede averiguar si califica para alguno
de los programas de salud gratuitos del Estado (ver recuadro
sobre seguros de salud gratuitos o de bajo costo).
92. ¿Qué
puedo hacer si tengo que tomar medicamentos y no tengo
recetas para comprarlos?
Las leyes de la ciudad de Nueva York son muy estrictas en
cuanto a comprar medicamentos sin receta, por lo tanto debe
consultar a un médico con licencia para ejercer la medicina
en los Estados Unidos que pueda prescribirle la receta.
93. ¿Qué
hago si mi médico de Argentina me recetó
medicamentos? ¿Puedo comprarlos acá con
una receta de Argentina?
Usualmente, las recetas emitidas por un médico argentino
no tienen validez en Nueva York. Lo más probable es que
tenga que ver a un médico en los Estados Unidos que confirme
el tratamiento y los medicamentos que le recetó su médico
en Argentina. Es posible que como confirmación le vuelvan
a hacer los estudios.
94. ¿Y
si me tengo que aplicar medicamentos inyectables que traje
de Argentina?
También tendrá que ver a un médico en
Estados Unidos que apruebe el tratamiento recomendado por su
doctor en Argentina. Muchos pacientes han encontrado como opción
buscar una enfermera que le aplique las inyecciones sin aprobación
del médico, pero eso es ilegal e implica un riesgo para
usted y para la enfermera.
95. ¿Y
si tengo que continuar con estudios médicos que
comencé en Argentina?
Por lo general los doctores de Estados Unidos
van a querer confirmar el diagnóstico. Probablemente
tenga que empezar nuevamente con los estudios.
96. ¿Dónde
obtengo el número de teléfono de un profesional
de la salud argentino?
La Sociedad Médica Argentino Estadounidense le ofrece
lista de los profesionales de la salud argentinos que integran
la institución no sólo en la ciudad de Nueva York
sino en todo el país. Visite el sitio de internet en
www.aams.us,
o envíe un email especificando qué tipo de atención
necesita a aamssecret@msn.com
o comuníquese por teléfono al 516-771-0580.
Además, hay varias revistas y diarios argentinas de distribución
gratuita publicados en Nueva York que anuncian los números
de teléfono y direcciones de profesionales de la salud
argentinos. Entre esas publicaciones, están Imagen Argentina
(201)-662-0347, y el periódico De Norte a Sur (718-343-5829,
www.denorteasur.com
), que se consigue en el Consulado o en negocios de venta de
productos argentinos.
97. ¿Cuánto
cuesta ir al médico o al dentista si no tengo seguro
de salud u obra social?
En un hospital de emergencias, por algo simple, como una cortadura
no profunda o un desorden digestivo, el costo de la atención
puede oscilar entre $300 y $500. Una visita médica para
un examen físico regular, entre $80 y $100. Para una
limpieza de dientes y un chequeo regular en el dentista el precio
mínimo es de $120/ $150. Una extracción en el
dentista puede tener un precio inicial de $150-$200, pero se
eleva considerablemente si necesita una operación.
98. ¿Cuáles
son los distintos seguro de salud gratuito o de bajo costo
existentes en la ciudad? ¿Cómo se accede
a los mismos?
Existe una gran variedad de programas gratuitos o de bajo
costo, financiados por el Estado de Nueva York. Para saber cuál
es el programa que mejor se adapta a sus necesidades, lo mejor
es determinar primero cuáles son los programas para los
que usted califica. Una de las opciones es el programa Healthy
NY del Estado de Nueva York. El mismo establece una tarifa económica
para el seguro médico privado que usted elija para su
familia. El programa está destinado a residentes de Nueva
York con familias de bajos ingresos.
Para determinar si usted califica para el Healthy NY, puede
llamar a la hot line de Healthy NY, 1-866-432-5849, visitar
el website www.healthyNY.com
o dirigirse a alguna de las oficinas de la Oficina de Servicios
de Seguro Médico del Estado de Nueva York que se mencionan
a continuación.
Los hospitales públicos de Nueva York, como el
Bellevue en Manhattan, ofrecen atención a muy
bajo costo para los inmigrantes.
Los programas especialmente dirigidos a niños y adolescentes
y a mujeres embarazadas se describen separadamente en esta página.
Dichos programas atienden especialmente a inmigrantes más
allá de su estatus legal. Para más información
sobre estos programas, puede llamar al 311 o al Departamento
de Salud de la ciudad, en el site: www.nyc.gov/html/hia/home.html
al teléfono al 1-888-NYC-6116 (1-888-692-6116). Al final
de este capítulo se ofrece una lista de los principales
programas de salud gratuitos o de bajo costo. Las Organizaciones
No Guberamentales dedicadas a los inmigrantes también
prestan asesoramiento y ayuda en materia de seguros de salud.
El Latin American Integration Center es una de las que puede
consultar.
Latin American Integration Center www.laicnyc.org
718-565-8500/ 9241
49-06 Skillman Avenue
Woodside, NY, 11377
99. Mis hijos
están indocumentados, ¿pueden recibir seguro
médico del Estado?
Sí. Los residentes en el Estado Nueva York de hasta
19 años que están indocumentados pueden estar
cubiertos por el Children Health Plus B (CHPlus B) No importa
el estatus legal para aplicar a este programa. Para más
información ver: www.health.state.ny.us/nysdoh/chplus
100. ¿Qué
es el ADAP (AIDS Drug Assistant Program)?
Es un programa del Departamento de Salud del Estado de Nueva
York que provee servicios médicos para personas de bajos
recursos o sin cobertura médica infectadas con el VIH.
Para acceder a los beneficios de ADAP es necesario ser residente
legal del Estado de Nueva York aunque no se necesita ser ciudadano
norteamericano. Para obtener más información sobre
el programa ADAP llame al 1-800-542-2437, o visite el sitio:
http://www.health.state.ny.us/
para ver en español de todos los servicios que ofrece
el programa.
101. ¿Adónde
recurro si necesito atención psicológica?
Visite el Bellevue Hospital, el hospital público afiliado
a la escuela de medicina de la New York University
que también forma parte de la Health and Hospitals
Corporation (HHC) y que es una de los hospitales más
grandes de la ciudad de Nueva York. Aquí se ofrece
ayuda psicológica de todo tipo. Para mas información
llame al (212) 562-4141, o visite el sitio: http://www.ci.nyc.ny.us/html/hhc/bellevue/home.html
102. ¿Adónde
puedo recurrir frente a un caso de violencia doméstica?
Para pedir ayuda de emergencia llame al 911. También
puede comunicarse con Safe Horizons, al 1- 800-621-HOPE (1-800-621-4673)
las 24 horas y pedir hablar con una operadora en español.
Si necesita salir de su casa con sus hijos le darán un
refugio temporario o permanente, dependiendo del caso. Todas
las victimas de violencia doméstica que se encuentran
bajo peligro inminente y no tengan un lugar para vivir en donde
se sientan seguras son elegibles para vivir en un refugio sin
importar su sexo, estatus de inmigración, cantidad de
miembros en la familia o cualquier otro factor. Para más
información, visite el site en www.safehorizons.org.
103. ¿Cuál
es la línea de asistencia al suicida?
Muchos centros de ayuda privados y del Estado están
abiertos las 24 horas, los 365 dias del año. Puede
comunicarse con el 911 o con alguno de los siguientes
números:
•
Red Nacional de Esperanza (National Hopeline
Network)
1-800-SUICIDE (800-784-2433).
•
Red de vida (LIFENET) -
1-877-AYUDESE (877-298-3373) (español)
(800) 543-3638 (inglés)
•
Línea de ayuda (Helpline) – (212) 532-2400.
•
En www.omh.state.ny.us
puede encontrar un folleto informativo de asistencia
al suicida publicado por el Departamento de Salud Mental
de la Ciudad de Nueva York.
104. ¿Dónde
encuentro un centro de ayuda para adictos en Nueva York?
The Education Alliance Substance Abuse Department, ofrece
tratamientos extensivos para jóvenes y adultos con distintos
problemas de adicción. Estos tratamientos pueden ser
internos o por visita, dependiendo de la gravedad. Para mas
información, llame al (212) 780-2300 o vaya a la siguiente
dirección: 197 East Broadway, New York, NY 10002.